I just wish the anglicized way of writing had more in common

I just wish the anglicized way of writing had more in common with the actual way Chinese words are pronounced.

I have never known anyone who thought what you describe as Pinyin was Chinese. Any more than what you might get a a Chinese restaurant in the US is necessarily Chinese or what you might get at a Mexican restaurant is Mexican.

I am quite certain that you know many more people than I so I am sure that you have encountered people who think that you can truly represent Chinese with the same letters with which English is written. Since whomever did the translation was doing some other than accurately representing Chinese phonetics, sometimes it's not even close!

Posted by poetryman69 at 2007-12-12 11:06:05
Commented on
Pinyin is Not Chinese