| I have thought about it and I think that there is a similarity with China after the switch from Wade-Giles to Pinyin the english spelling of cities changed (ie Peking to Beijing, Nanking to Nanjing, etc.). People in the west would see Peking and not think to say Beijing, but after the change, people slowly adopted the "new" pronounciations and spellings. While there are still people who use the old names, for the most part people have adopted the new version. Nobody is aware of the exact reasons why Korea decided on the name change or if it has anything to do with confusion, I think it does make it easier using a phonetic version of the name as I have a hard time connecting the Chinese and English names to Japanese cities. Hmm...then again, why don't they just change the name from ?? to ???Whatever! I don't think this needs to be treated as a major event or is worth arguing about... |